如何看待日常语言和文学语言的区别,文学语言和日常语言的区别有哪些方面?
推荐文章
怎样理解文学语言与日常语言的区别
怎样理解文学语言与日常语言的联系与区别
文学语言是经过加工、规范的书面语,是民族共同语的高级形式。现代汉语的文学语言不仅包括文艺作品语言,也包括自然科学和社会科学著作的语言。文学语言主要在书面上,也在口头上为民族文化生活和社会活动的各方面服务,它对民族语言的健康发展有极大的推动作用。
文学语言,是指文学作品的语言。即诗歌、散文、小说、剧本、影视文学及其他各文学作品的语言,也包括人民口头创作中经过加工提炼的语言
日常语言是人类的创造,只有人类有真正的语言。许多动物也能够发出声音来表示自己的感情或者在群体中传递信息。但是这都只是一些固定的程式, 不能随机变化。只有人类才会把无意义的语音按照各种方式组合起来,成为有意义的语素,再把为数众多的语素按照各种方式组合成话语,用无穷变化的形式来表示变化无穷的意义。
联系:文学语言是书面语,日常语言是口语。
文学语言是经过加工的比较规范的书面语言,文学语言来自于日常语言,日常语言是文学语言的源泉,文学语言是日常语言的升华。
文学语言也包含口头的和口语化的日常语言,日常当中所讲的也时常出现书面形式的文学语言。
区别:日常言语由于发生在具体交往中,受到现实人际关系和具体语境的影响,较富于感情色彩和个人风格,但总的来说还是服从于说明的需要。文学言语突破了语法结构和逻辑要求,强调个人感情色彩和风格,比日常言语更富于艺术性、技巧性、个体风格,同时也更含蓄、多义、模糊、有限的言语中往往包含着无限的意蕴。
文学言语是一种创造性语言的原因:突破了语法结构和逻辑要求,强调个人感情色彩和风格。一般不作为说明的手段,而是作为描写、表现、象征的符号体系。与普通的言语有一定程度的背离,采用隐喻、暗喻、转喻、暗示、象征等形式来反映外部世界,表达主体的情思。

文学语言与日常语言有什么不同
文学语言比较文雅,比较书面,讲究语法修辞等,而日常语言比较口语化,比较随意。文学语言讲究凝练,而日常语言往往赘语比较多。
文学言语与一般科学言语及日常言语的比较。
1、文学言语不同于一般的科学言语和日常言语,科学话语作为科学领域使用的言语,例如科学论文、研究报告、技术资料等采用的言语,强调严谨的逻辑和语法结构,要求说理清楚、概念明确、不注重个人色彩和风格,显得素朴单纯、千篇一律。日常言语由于发生在具体交往中,受到现实人际关系和具体语境的影响,较富于感情色彩和个人风格,但总的来说还是服从于说明的需要。
2、文学言语则往往突破了语法结构和逻辑要求,强调个人感情色彩和风格。它一般不作为说理的手段,而是作为描写、表现、象征的符号体系,与普通的言语有一定程度的背离,采用隐喻、暗喻、转喻、暗示、象征等形式来反映外部世界,表达主体的情思,甚至刻意追求使用阻拒性言语,因此,文学作品中言语的指涉意义往往不是一眼看穿的。
怎样理解文学语言与日常语言的联系与区别?
一、韦勒克、沃伦关于科学语言、日常语言与文学语言的区别
1.科学语言与文学语言
韦勒克、沃伦认为科学语言是“直指式的”:“它要求语言符号与指称对象一一吻合”,同时这种语言符号“完全是人为的”,它可以被相当的另一种符号所代替;以及它是“简捷明了的,即不假思索就可以告诉我们它所指称的对象”.此外,“科学语言趋向于使用类似数学或符号逻辑学那种标志系统”,即它追求成为一种“世界性的文字”.与科学语言比较起来,文学语言则显现出如下特点:
多歧义性.
表情意性.
符号自具意义.
2.日常语言相对于文学语言
日常语言相对于文学语言来说没有质的差异,但是在量的方面却显现出区别.这个区别、主要有三点:
文学语言对于语源的发掘更加用心而有系统性.
文学语言的实用意义较为淡薄.
第三,文学语言呈现的是虚构的、想象的世界.
二、文学构成论
韦勒克、沃伦其实是认为,文学作品中有一种本质上不变的东西——“由几个层面构成的体系”,这使它既独立于外部现实,又独立于它的创作者,同时还独立于欣赏者.文学作品这个“由几个层面构成的体系”,究竟有哪些“层面”?韦勒克、沃伦说明,它有四个层面:一、声音层面.二、意义层面.三、意象和隐喻层面.四、由象征和象征系统构成的“世界”或“神话”层面.
三、韦勒克、沃伦关于评价文学的具体标准
第一,包容性或多样性.
第二,连惯性.
第三,建立在经验事实上的世界观.
文学理论文学语言和日常语言的区别
目的、服从的真实标准不同。
1、表达目的不同。文学语言:直接目的是构筑虚拟的艺术世界而间接反映作用于现实世界。日常语言:主要用于个体与外在世界的交往,其语言行为如议论、陈述、抒情一般指向现实世界。
2、服从的真实标准不同。文学语言:服务于艺术世界的虚拟性,因而作家在创作过程中可以根据内心的真实情感和体验进行虚构。日常语言:一般要服从于现实世界和日常生活的真实性,有真假正误之分。