适合写翻译论文的文学作品,文学作品翻译论文选题
|
admin
推荐文章
我是英语专业的,今年大四,毕业论文打算写文学方向,哪位大虾能给俺推荐几本英文小说啊?
马克吐温的不错啊,也不长
作品:《竞选州长》
《汤姆·索亚历险记》(1876年)
《乞丐王子》(1882年)
《顽童流浪记》(1884年)
《卡县名蛙》
《百万英镑》
《败坏了哈德莱堡的人》
《三万元遗产》
《案中案》
《苦行记》
《坏孩子的故事》
《火车上的噬人事件》
《我最近辞职的事实经过》
《田纳西的新闻界》
《好孩子的故事》
《我怎样编辑农业报》
《大宗牛肉合同的事件始末》
《我给参议员当秘书的经历》
《康州美国佬奇遇记》(1889年)
《哥尔斯密的朋友再度出洋》
《神秘的访问》
《一个真实的故事》
《法国人大决斗》
《稀奇的经验》
《加利福尼亚人的故事》
《他是否还在人间》
《和移风易俗者一起上路》
《狗的自述》
《镀金时代》
《人的五大恩赐》
《傻子旅行》
《哈克贝利芬历险记》
《密西西比河上的生活》
有哪些适合英语专业拿来练习翻译的文学名著?
《围城》钱钟书《围城》是钱钟书所著的长篇小说。故事主要写抗战初期知识分子的群相。《围城》是中国现代文学史上一部风格独特的讽刺小说。被誉为“新儒林外史”。然后也没什么难以理解的,翻译起来比较方便。
外国小说推荐适合写翻译论文
题主要写翻译理论还是翻译实践呢?
翻译理论的话建议选自己熟悉的,或者自己感兴趣的小说,最好读过原文和至少一个译本,然后根据自己做的方向继续研究。比如做两个不同译本之间的比较,或者做单一译本体现了某一翻译理论,等等。
写翻译实践论文的话应该是只能选还没有公开发行汉语译本的小说吧。建议到Amazon新书榜或者其他外网上找些近期发布的书,这样的国内一般还没有译本。
