现代诗歌

5U文学网 > 诗词 > 现代诗歌 > 关于雪莱的诗歌5篇

关于雪莱的诗歌5篇

| 敏清

  雪莱的为人真是白朗(Byron,即拜伦)对摩尔(Jom Moore)说的话,他说雪莱是人世上最温柔文雅最不自私的人。马太阿诺特也这样的说。他的诗里,随处都可以表现出他温文俊逸的人格来,不由人不赞美他,颂扬他,羡慕他,对他有无限的同情。而对于他的身世,尤其有悲哀的美感,深切的同情。下面就是小编给大家带来的雪莱的诗歌,希望能帮助到大家!

  雪莱的诗歌1

  给 华 滋 华 斯

  自然底歌者呵,你不禁哭泣,因为你知道,万物去而不复回:童年,少年,友情,初恋的欢喜,都梦一般地逝去了,使你伤悲。我和你有同感。

  但有一种不幸你虽感到,却只有我为之慨叹。你曾象一颗孤独的星,把光明照到冬夜浪涛中脆弱的小船,又好似石筑的避难的良港屹立在盲目挣扎的人群之上;

  在可敬的贫困中,你构制了献与自由、献与真理的歌唱——但你竟舍弃了它,我不禁哀悼过去你如彼,而今天竟是这样。

  1816年发表译注:华滋华斯是英国十九世纪初叶的浪漫主义诗人。早年向往革命,以后又舍弃了革命,雪莱在本诗中正是对他的这一转变表示“哀悼”和“惋惜”。

  雪莱的诗歌2

  别 揭 开 这 画 帷

  别揭开这画帷

  别揭开这画帷:呵,人们就管这

  叫作生活,虽然它画的没有真象;

  它只是以随便涂抹的彩色

  仿制我们意愿的事物——而希望

  和恐惧,双生的宿命,在后面藏躲,

  给幽深的穴中不断编织着幻相。

  曾有一个人,我知道,把它揭开过——

  他想找到什么寄托他的爱情,

  但却找不到。而世间也没有任何

  真实的物象,能略略使他心动。

  于是他飘泊在冷漠的人群中,

  成为暗影中的光,是一点明斑

  落上陰郁的景色,也是个精灵

  追求真理,却象“传道者”一样兴叹。

  雪莱的诗歌3

  阿波罗礼赞

  阿波罗礼赞

  1

  不眠的时刻,当我在睡眠,

  从我眼前搧开了匆忙的梦;

  又让镶星星的帷幕作帐帘,

  好使月光别打扰我的眼睛,——

  当晨曦,时刻底母亲,宣告夜梦

  和月亮去了,时刻就把我摇醒。

  2

  于是我起来,登上碧蓝的天穹,

  沿着山峦和海波开始漫行,

  我的衣袍就抛在海的泡沫上;

  我的步履给云彩铺上火,山洞

  充满了我光辉的存在,而雾气

  让开路,任我拥抱青绿的大地。

  3

  光线是我的箭,我用它射杀

  那喜爱黑夜、害怕白日的“欺骗”,

  凡是作恶或蓄意为恶的人

  都逃避我;有了我辉煌的光线

  善意和正直的行为就生气勃勃,

  直到黑夜来统治,又把它们消弱。

  4

  我用大气的彩色喂养花朵、

  彩虹和云雾;在那永恒的园亭,

  月球和纯洁的星星都裹以

  我的精气,仿佛是裹着衣裙;

  天地间,无论是什么灯盏放明,

  那光亮归于一,必是我的一部分。

  5

  每到正午,我站在天穹当中,

  以后我就迈着不情愿的步履

  往下走进大西洋的晚云中;

  看我离开,云彩会皱眉和哭泣:

  我要自西方的海岛给它安慰,

  那时呵,谁能比我笑得更妩媚?

  6

  我是宇宙的眼睛,它凭着我

  看到它自己,认出自己的神圣;

  一切乐器或诗歌所发的和谐,

  一切预言、一切医药、一切光明

  (无论自然或艺术的)都属于我,

  胜利和赞美,都该给予我的歌。

  雪莱的诗歌4

  爱 底 哲 学

  泉水总是向河水汇流,

  河水又汇入海中,

  天宇的轻风永远融有

  一种甜蜜的感情;

  世上哪有什么孤零零?

  万物由于自然律

  都必融汇于一种精神。

  何以你我却独异?

  你看高山在吻着碧空,

  波浪也相互拥抱;

  你曾见花儿彼此不容:

  姊妹把弟兄轻蔑?

  陽光紧紧地拥抱大地,

  月光在吻着海波:

  但这些接吻又有何益,

  要是你不肯吻我?

  雪莱的诗歌5

  我为焦渴的鲜花

  我为焦渴的鲜花,从河川,从海洋,

  带来清新的甘霖;

  我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们

  歇息在午睡的梦境。

  从我的翅膀上摇落下露珠,去唤醒

  每一朵香甜的蓓蕾,

  当她们的母亲绕太陽旋舞时摇晃着①

  使她们在怀里入睡。

  我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野

  捶打得有如银装素裹;

  再用雨水把冰雪消溶,我轰然大笑,

  当我在雷声中走过。

  我筛落雪花,洒遍下界的峰岭山峦,

  巨松因惊恐而呻吟呼唤;

  皑皑的积雪成为我通宵达旦的枕垫,

  当我在烈风抚抱下酣眠。

  在我那空中楼阁的塔堡上,端坐着

  庄严的闪电——我的驭手,

  下面有个洞穴,雷霆在其中幽囚,

  发出一阵阵挣扎怒吼;

  越过大地,越过海洋,我的驭手

  轻柔地指引着我,

  紫色波涛深处的仙女,以她们的爱

  在把他的心诱惑;

  越过湖泊、河川、平原,越过馋崖

  和连绵起伏的山岭,

  无论他向往何处,他所眷恋的精灵

  永远在山底、在水中;

  虽然他会在雨水中消溶,我却始终

  沐浴着天廷蓝色的笑容。②

  血红的朝陽,睁开他火球似的眼睛,

  当启明熄灭了光辉,

  再抖开他烈火熊熊的翎羽,跳上我

  扬帆疾驰的飞霞脊背;

  象一只飞落的雄鹰,凭借金色的翅膀,

  在一座遭遇到地震

  摇摆、颤动的陡峭山峰巅顶

  停留短暂的一瞬。

  当落日从波光粼粼的海面吐露出

  渴望爱和休息的热情,

  而在上方,黄昏的绯红帷幕也从

  天宇的深处降临;

  我敛翅安息在空灵的巢内,象白鸽

  孵卵时一样安静。

  焕发着白色火焰的圆脸盘姑娘,

  凡人称她为月亮,

  朦胧发光,滑行在夜风铺展开的

  我的羊毛般的地毯上;

  不论她无形的双足在何处轻踏,

  轻得只有天使才能听见,

  若是把我帐篷顶部的轻罗踏破,

  群星便从她身后窥探;

  我不禁发笑,看到他们穷奔乱窜,

  象拥挤的金蜂一样,

  当我撑大我那风造帐篷上的裂缝,

  直到宁静的江湖海洋

  仿佛是穿过我落下去的一片片天空,

  都嵌上这些星星和月亮。

  我用燃烧的缎带缠裹太陽的宝座,

  用珠光束腰环抱月亮;

  火山黯然失色,群星摇晃、颠簸——

  当旋风把我的大旗张扬。

  从地角到地角,仿佛巨大的长桥,

  跨越海洋的汹涌波涛;

  我高悬空中,似不透陽光的屋顶,

  柱石是崇山峻岭。

  我挟带着冰雪、飓风、炽烈的焰火,

  穿越过凯旋门拱,

  这时,大气的威力挽曳着我的车座,

  门拱是气象万千的彩虹;

  火的球体在上空编织柔媚的颜色,

  湿润的大地绽露笑容。

  我是大地和水的女儿,

  也是天空的养子,

  我往来于海洋、陆地的一切孔隙——

  我变化,但是不死。

  因为雨后洗净的天宇虽然一丝不挂,

  而且,一尘不染,

  风和陽光用它们那凸圆的光线

  把蓝天的穹庐修建,

  我却默默地嘲笑我自己虚空的坟冢,

  钻出雨水的洞穴,

  象婴儿娩出母体,象鬼魂飞离墓地,

  我腾空,再次把它拆毁。



关于雪莱的诗歌5篇相关文章:

关于戴望舒的诗歌5篇

关于赞美的诗歌5篇

英文诗歌5篇(双语版)

关于英文诗歌5篇

赞美的诗歌5篇

艾青经典诗歌5篇

儿童写的优秀诗歌5篇

经典英文诗歌5篇值得看(双语)

晨读英文诗歌5篇(双语)

关于爱国的诗歌5篇

17012