经典美文

5U文学网 > 美文 > 经典美文 > 法语语言文学考研,法语专业考研可以考什么方向

法语语言文学考研,法语专业考研可以考什么方向

| admin

武汉大学的法语语言文学的考研难度怎么样?

武大是34所自划线,这是法语语言文学初试考的内容,评估下自己的实力,毕竟考上才是目的

关于法语专业考研的问题

下文主要是法语硕士的介绍。如果改专业,除了有专业特点的那些细节,其它基本程序是差不多的。但是自己要考的专业课就要很早开始准备了。

1、选学校:法语硕士可报考的学校大致有十七八个。综合性大学有: 北大、南大、复旦、武大、厦大、云大、华东师大,中山大学(貌似还有中南大学铁道校区) 外语院校:北外、上外、广外、西外、川外、天外、大外;还有国际关系学院、对外经贸大学、外交学院。

也可以参考有博士点的院校:北大 、武大、南大、上外 、广外

研究方向一般包括:语言学、文学、教学法、翻译学、文化五个方向,虽然报名的时候都填过,不过入学之后还会再填一次,还要选导师。此外还会有一些不写硕士论文的应用型硕士(北外近年新开的一个笔译是这个类型)或者高翻(国际会议翻译,难考且考取合格人数不一定开得出班)。请根据自己的兴趣、想报考的导师和未来职业规划选择。

想要进一步了解该学校,最直接的方法就是直接去该学校的招生网。一般可知预计招的人数、往年数据和硕士生导师信息。有的学校提供书单下载,可买或下载到往年的考研试卷。比如上外的研部上列有参考书单,往年真卷需要买。除此之外,有了目标院校,可以电话详细咨询,有条件的还可以实地了解一下用的本科教材,听高年级专业课了解难度。

2. 想好报考学校、方向后,报名基本是大四上学期的十月,最好密切注意截止日期,有的是邮寄,有的是网上报名,不要错过时间。

3.备考和考试:第一轮笔试考四门:两门专业+政zhi全国统一卷+二外英语(时间是大四上学期期末考试结束的周六周日)

外面有考研辅导班,全国统一的那份卷子可问问身边考研的同学推荐什么班,早的大三就开始准备这一门,晚的大四上也有秋季班。不同的学校有不同最低分数线(单科不能低于xx分,所以统一的那份卷子不能太低,这个侧面体现难考程度,还有招生人数也可以体现,特别知名的导师能带的学生有限,也难考)。考试分值比例最重的是两门专业课笔试,通常却都是考查最扎实的语法词汇基础和翻译。英语二外一般是本校出,非全国统考卷,外语院校的英语一般难度是大学六级或英语专业四级水平,或者网站会备注。英语根据自己水平决定要什么时候开始准备。

笔试通过,第二轮面试都会通知时间。大部分时候还可能碰到未来的导师,从知识面、研究方向和语言表达都会被了解。外语类院校还可能会增加二外口试,不过因为分数占得比例低,能做到不拖后腿就行。口语差的同学容易复试在外语院校里拿低分,最好特别加强。

以下一部分就是圈内有点根据的道听途说:基本有点名气的学校还是比较喜欢自己培养的本科生。南大特别看重科研分量,且他们从本科开始就学习写学术类论文,科研不强的还是不要轻易尝试。

本人因为长时间在华东地区,虽然尽量做到客观,但是有些信息难免有欠缺,请包涵。

希望对你能有所帮助。

华东师范大学法语考研

华东师范大学050203法语语言文学专业考研

研究方向: 01 翻译理论与实践 ,02 法国文学

初试科目: ①101思想政治理论②244二外英或245二外俄或246二外日或247二外德③712基础法语④902翻译和文学

专业课的参考书目:

712基础法语

索绪尔《普通语言学教程》;许钧《当代法国翻译理论》;André Lagarde;Laurent Michard《XXe Siècle Les Grands Auteurs Fran•ais:Collection Littéraire》

805文学与翻译

常耀信《美国文学简史》;陈宏薇《新编汉英翻译教程》;刘炳善《英国文学简史》;穆雷《英汉翻译基础教程》;朱永涛《英语国家社会与文化入门》

英专生二外法语考研要达到什么水平?

考研二外的水平相当于法语专业四级。

建议去报个500学时的强化学习班,如果你够用功的话,不用500学时就可以达到四级水平了,只是在法语入门阶段,对法语的热情还没有被枯燥的语法、文学消磨掉,考研过后有精力的话可以有大把的时间来进修法语。

有本专业的专业知识再把语言当作一个附加点或者是一个工具会比纯语言专业学生更有竞争力。如果实在很喜欢的话可以考虑用法语代替英语考本专业研究生,但是要提前查好你报的学校是否可以用法语代替英语考研。

考试的考点:

比较注重基础知识考察,换句话说就是就是看基础打得牢不牢。说起来好像很难有具体的复习定位,但其实我们学习法语的每一天都是在不停地巩固基础,所以不用刻意花很多时间去钻研语法书,只要在平时遇见不懂的地方的时候,及时查阅解决难点就是有收获。

推荐书目就是法语课本,1—4里都有语法讲解,《法语文化渐进》课后的句子翻译可以拿来练翻译。而且这五本书里非常多习题,重点看课后习题里的“介词”“代词”相关内容,今年就有考察,难度不大(西外真的很喜欢考介词,之前考察过束景哲课本里的介词,非常难)。

除此之外,就是常规的阅读、汉译法、法译汉以及作文。今年的作文是评述对双十一购物节的看法,这一主题往年西外也在作文有过考察,可以多加留心。

222739